اتفاقی که قرار است «باغ رمان ایرانی» تا دهه فجر ۱۴۰۲ رقم بزند
تاریخ انتشار: ۲۸ اسفند ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۳۵۹۳۴۶
دوره نویسندگی رمانهای ایرانی از ابتدای سال ۱۴۰۲ آغاز و در بهمن ماه این سال آثار برگزیده دوره «باغ رمان ایرانی» انتخاب میشوند. - اخبار فرهنگی -
تیمور آقامحمدی دبیر اجرایی دوره «باغ رمان ایرانی» در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم گفت: اگر یک دهه قبل از ما میپرسیدند که امکان چاپ 44 رمان در یک پروژه وجود دارد یا نه درباره پاسخگویی مردد میشدیم، اما امروز با توجه به اینکه رماننویسی به امری جدی بین نویسندگان تبدیل شده و بسیاری از نویسندگان دغدغه این حوزه را دارند، زمینههای نگارشی رمان بیش از پیش ایجاد شده و به جایی رسیدهایم که تولید 44 رمان بزرگ در یک پروژه را آغاز کردهایم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آقامحمدی تصریح کرد: برای رویداد «باغ رمان ایرانی» 25 استاد داستاننویس انتخاب شدهاند تا برای خلق رمانها به شرکتکنندگان کمک و آنها را راهنمایی کنند. موضوعهای این دوره نیز آداب و رسوم محلی، تاریخ و اعتقادات ملّی، هویت و خانواده ایرانی است.
وی افزود: علاقهمندانی که قصد دارند در رویداد «باغ رمان ایرانی» شرکت کنند باید در سن و سالی باشند که بتوانند رمان بنویسند، چون رماننویسی سن مخصوص به خود را دارد؛ نویسنده هم باید تجربه نوشتن داشته باشد و هم از سن تجربه نگذشته باشد. بهترین زمان برای افراد نویسنده، بازه سنی بین 20 تا 50 سال است که زمان خوبی برای خلق رمان تلقی میشود. به علاوه شرکتکنندگان باید طرح داستان مبتنی بر موضوعات ارائه شده را داشته باشند.
دبیر اجرایی این پروژه بیان کرد: فراخوان دادیم تا برای نویسندهای که دورههای داستاننویسی را گذرانده و تاحدودی رمان نوشته ولی فرصت نوشتن یک رمان خوب و ارزشمند را زیر نظر استاد داستاننویس نداشته، فرصتی باشد تا هم از نظر تئوری و هم تجربه عملیاتی دانش خود را در زمینه رماننویسی افزایش دهد.
آقامحمدی اظهار کرد: پس از انتخاب شرکتکنندگان از بین افرادی که برای ما سابقه ادبی و طرح رمان ارسال کردهاند، طرحها در اختیار اساتید گذاشته میشود و هر استاد متناسب با زمان خود بین دو یا سه طرح را انتخاب میکند. هر نویسنده با استفاده از راهنماییهای استاد خود طی 9 ماه رمان را مینویسد و بعد از تمام شدن، هر فصل توسط استاد بررسی میشود. در این مدت 2 یا 3 همایش یک تا دو روزه در یکی از استانها برگزار میشود که مباحث مورد نیاز شرکتکنندگان در نشستهای تخصصی و کارگاهی مطرح و بحثهای نظری و تجارب شخصی اساتید مورد بحث و تدریس قرار میگیرد.
وی ادامه داد: در پایان دوره 9 ماهه رمانها توسط سه داور بررسی نهایی میشود و به چهار اثر برگزیده جوایز نفیسی اختصاص مییابد. به علاوه همه 44 اثر به شکلهای مختلف منتشر و در پایان این پروژه، در دهه فجر 1402 این آثار رونمایی میشود.
دبیر اجرایی «باغ رمان ایرانی» ویژگی مهم این دوره را توجه به ظرفیتهای داستاننویسی در سراسر کشور عنوان کرد و افزود: اکثریت دورههای داستاننویسی که برگزار میشود در تهران است، اما 80 درصد سرآمدان و اساتید رماننویس در استانها هستند به همین دلیل دوره «باغ رمان ایرانی» برای متقاضیان از استانهای مختلف برنامهریزی شده و اساتید استانی برای تولید آثار به نویسندگان استان خودشان راهنمایی میدهند. سعی شده توزیع مناسبی صورت گرفته و به عدالت آموزشی و ظرفیتهای کل کشور توجه شود.
وی بیان کرد: اساتید از استانهای تهران، قم، مشهد، اردبیل، تبریز، سمنان، اصفهان، شیراز، یزد و البرز در این دوره حضور دارند و هنرجویان شهرهای همجوار نیز به این اساتید دسترسی خواهند داشت.
آقامحمدی گفت: شعار دوره «باغ رمان ایرانی» این است که در اختتامیه دهه فجر سال آینده شاهد رویش 44 نهال رمان ایرانی باشیم.
علاقهمندان برای شرکت در این دوره، میتوانند طرح رمان خود را با موضوعات آداب و رسوم محلی، تاریخ و اعتقادات ملّی، هویت و خانواده ایرانی به همراه سوابق ادبی تا پایان اسفند 1401 به نشانی اینترنتی bagheroman44@gmail. com بفرستند یا برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره 02191088477 تماس بگیرند.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: حوزه هنری داستان باغ رمان ایرانی شرکت کنندگان استان ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۳۵۹۳۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بدرود آقای پل استر
پل استر، نویسنده آمریکایی روز ۳۰ آوریل ۲۰۲۴ در نیویورک و بر اثر سرطان درگذشت. او متولد ۱۹۴۷ در نیوجرسی، فارغالتحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کلمبیا و از نویسندگان محبوب ایرانیان بود.
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد/ عکس: تصویر روی جلد کتاب سهگانهی نیویورک
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد، مخاطب فارسیزبان به مخاطبان نزدیک به ۴۰ کشور دیگر دنیا افزوده شد و دیری نگذشت که تب استر خوانی به کتابخوانهای ایرانی سرایت کرد. سه ناشر به طور همزمان ترجمههایش را منتشر میکردند تا زمانی که نشر افق کپیرایت (حق چاپ و انتشار) آثار استر در ایران را خرید و به ناشر رسمی آثار این نویسنده در ایران بدل شد.
شخصیت استر نیز در به وجود آمدن این محبوبیت دخیل بود. او از معدود نویسندگانی است که در اوایل دهه هشتاد با نشریات ایرانی گفتگو کرد و از علاقه به مخاطب ایرانی خود سخن گفت.
،در آثار استر ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را میتوان پیدا کرد/عکس: تصویر روی جلد کتاب «سفر در اتاق تحریر»
پل استر جنایی و پلیسینویس نبود و سانتیمانتالیسم در آثارش دیده نمیشد. او در عین ارائه نثری منحصربهفرد، ردپای ژانر جنایی و کارآگاهی را به رمان پستمدرن گشود. نثر او همواره به تعلیق، مفاهیم فلسفی، پرسشگری در باب مسائل بیپاسخ انسان معاصر آغشته است.
ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را نیز میتوان در آثارش یافت که بخشی از آنها برگرفته از زندگی واقعی خود اوست. به غیر از «بخور و نمیر» و «اختراع انزوا»، رمان پستمدرنیستی «سفر در اتاق تحریر» آشکارا نمونه این جنبه از سبک نوشتاری اوست که خود استر در گفتگویی اشاره میکند: «گویی پیرمرد داستان خود اوست که شخصیتهای سایر کتابها و داستانهای قبلیاش به سراغش آمدهاند و درحالیکه خود را دربرابر آنها بیدفاع میبیند، باید دربرابر سرنوشتی که برایشان رقم زده است به آنها پاسخگو باشد».
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند استر به سرطان مبتلا شده است
عکس: سالن کنسرت نایت در ۲۱ فوریه ۲۰۱۷در میامی، فلوریدا
استر در فیلمسازی نیز طبع آزموده و دو فیلم را در کارنامه حرفهای خود دارد. رسانهها غالبا او را سوپراستار ادبی و از فوقالعادهترین نویسندگان آمریکایی نامیدهاند.
از پل استر به فارسی کتابهای بخور و نمیر (دست به دهان)، کشور آخرینها، کتاب اوهام، شهر شیشهای، مون پالاس، اختراع انزوا، هیولا و… را خواندهایم. هرچند برخی آثار متاخر او در ایران امکان ترجمه و انتشار پیدا نکرد اما الهامبخش بسیاری از نویسندگان و داستاننویسان بود و افراد زیادی را به سوی رمان خواندن سوق داد.
روزنامه نیویورک تایمز سهشنبه، ۱۱ اردیبهشت به نقل از یکی از دوستان استر نوشت که او در خانهاش در بروکلین نیویورک درگذشت.
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند به سرطان مبتلا شده است.
او دنیای بدون قصه را باور نداشت و تخیل را بخشی از واقعیت میدانست، و نویسندگی را «جنونی» توصیف کرد که «در جوانی به جان بعضیها میافتد و اگر آدم این بیماری نباشند رهایشان میکند».
طی دو دهه اخیر کمتر نویسنده آمریکایی در ایران به شهرت و محبوبیت استر رسیده است. میتوانم به جرات او را نویسندهای سیاسی بنامم که به غیر از موضعگیریهای صریح کلامی در باب موضوعات سیاسی روز دنیا، آثار مکتوب خود را نیز از این حیث بینصیب نگذاشته است.
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم
«سانست پارک» یکی از سیاسیترین رمانهای اوست که در آن به غیر از پرداختن به تبعات انتخاب فردی نظیر اوباما در آمریکا، به موضوع سانسور آثار نویسندگان و تهدید و حبس آنها نیز پرداخته است.
او در سال ۲۰۱۷ رهبری اپوزوسیون نویسندگان علیه «دونالد ترامپ» و مدیریت گروه دفاع از آزادی بیان را در مرکز «پن» آمریکا بر عهده گرفت.
استر در کتاب سانست پارک نوشت: «در فکر نوشتن مقالهای هستم، درباره اتفاقهایی که نمیافتد، زندگیهایی که سر نمیگیرد، و دنیاهای سایهواری که درست به موازات دنیایی که واقعی میپنداریم درگذر است.»
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم.
نویسنده: مهسا ملکمرزبان؛ مترجم/ منبع: بی بی سی
کانال عصر ایران در تلگرام